2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ MOV ]
1:8. അതുകൊണ്ടു നമ്മുടെ കർത്താവിന്റെ സാക്ഷ്യത്തെയും അവന്റെ ബദ്ധനായ എന്നെയും കുറിച്ചു ലജ്ജിക്കാതെ സുവിശേഷത്തിന്നായി ദൈവശക്തിക്കു ഒത്തവണ്ണം നീയും എന്നോടുകൂടെ കഷ്ടം സഹിക്ക.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ NET ]
1:8. So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a prisoner for his sake, but by God's power accept your share of suffering for the gospel.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ NLT ]
1:8. So never be ashamed to tell others about our Lord. And don't be ashamed of me, either, even though I'm in prison for him. With the strength God gives you, be ready to suffer with me for the sake of the Good News.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ ASV ]
1:8. Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ ESV ]
1:8. Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ RSV ]
1:8. Do not be ashamed then of testifying to our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel in the power of God,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ RV ]
1:8. Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ YLT ]
1:8. therefore thou mayest not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner, but do thou suffer evil along with the good news according to the power of God,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. So don't be ashamed to tell people about our Lord Jesus. And don't be ashamed of me—I am in prison for the Lord. But suffer with me for the Good News. God gives us the strength to do that.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ WEB ]
1:8. Therefore don\'t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the gospel according to the power of God,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Be not G3361 thou therefore G3767 ashamed G1870 of the G3588 testimony G3142 of our G2257 Lord, G2962 nor G3366 of me G1691 his G846 prisoner: G1198 but G235 be thou partaker of the afflictions G4777 of the G3588 gospel G2098 according G2596 to the power G1411 of God; G2316

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP